Hi
ich schaue letztens Bundesliga Pur oder so was^^
Da hat halt jemand eine Torvorlage gemacht und da meint der Kommentator: die 4 assists von ihm,
Ich dachte ich habe mich verhört,
aber es war leider so das eine Torvorlage nun Assists bei manchen genannt wird und es sich denke ich mal ausbreiten wird.
Ich frage mich wieso nicht "Torvorlage" ? das hört sich doch nunmal nicht blöd an und muss man wirklich alles von den Amerikanern(die ja nicht so eine große fußballnation sind) kaluen und nachahmen.
Ein Freund von mir ist Basketballer und der meitn der Begriff kommt aus der NBA.
Ich hoffe e skommen nciht noch mehr Worte aus Amerika in den deutschen Fußball.
Wie findet ihr das , ode rhabt ihr das auch schon mitbekommen ?
Denglisch ?
-
Holdingplayer
- Nationalspieler

Beitrag
der Begriff kommt nich aus der NBA, den gibts auch so heisst halt übersetzt Vorlage. aebr Jua hat recht is doch scheiss egal
-
Der Observer
- Rekordnationalspieler

Beitrag
es ist einfach so das assist viel praktischer ist und sich gleichzeitig noch cooler anhört.dadurch rücken die sprachen enger zusammen und selbst "nicht-anglisten" werden mit der zeit englisch besser verstehn.ist doch prima!lebende sprachen entwickeln sich nun mal 
-
Eisbrecher
- Balljunge

Beitrag
Nein, es kommt nicht aus der NBA. Es wird zwar in der NBA benutzt, aber auch in anderen Ligen, beispielsweise NFL oder sogar in England.Holdingplayer hat geschrieben:der Begriff kommt nich aus der NBA, den gibts auch so heisst halt übersetzt Vorlage. aebr Jua hat recht is doch scheiss egal

